L’autenticità linguistica locale: come trasformare contenuti digitali italiani in narrazioni che parlano il “dialetto del cuore” con precisione esperta
Fondamenti: definire l’autenticità linguistica oltre i cliché e la falsa localizzazione L’autenticità linguistica non è mera riproduzione di termini regionali, ma la capacità di costruire un dialogo digitale che risuona come un’espressione spontanea del territorio. A differenza del cliché stereotipato—dove “pizza napoletana” diventa solo un’etichetta turistica—l’autenticità si fonda su marcatori linguistici precisi: espressioni idiomatiche locali,…
